即时联系
- 咨询热线:4000-616-900
- MSN:irenhe01@hotmail.com
- QQ:540987863 804583881
- E-mail:irenhe@126.com
- 业务电话:0755-83293313 0755-83212961
当前位置:深圳翻译公司,深圳翻译,深圳翻译公司报价人和翻译 > 公司动态 >
深圳翻译公司哲学典籍翻译
哲学典籍翻译家贺麟曾经撰文对此作了自我剖白:
我之所以钻研黑格尔哲学与其说是个人的兴趣,还毋宁说是荃于时代的认识。我们所处的时代与黑格尔的时代—都是政治方面,正当强邻境内四分五裂.人心涣散颓废的时代深圳翻译公司学术方面,正当开明运动之后文艺方面,正当浪没文艺之后—因此很有些相同.黑格尔的学说对于解答时代问题.实有足资我们借鉴的地方。而黑格尔之有内容、有生命、有历史感的逻辑—分析矛盾调解矛盾,征服矛盾的逻辑,及其欢民族历史文化,重自求超越有限的精神生活的思想,实足振聋起顽、唤醒对于民族精神的白觉与鼓舞。
翻译可不可以自学?这是很多人关心的问题。有些人虽然自己正在努力自学翻译.但总觉得自己进步不大,困难很多,因而信心不足。
我们的回答是非常肯定的。翻译不但可以自学,而且能够学得很好,如果持之以恒、锲而不舍,还很有希望成为有造诣的翻译家。
中外古今有很多这方面的例证。都是自学成才的翻译家,其中林纤的事迹尤其特殊。林纤自幼孤苦清寒,他的学成和业绩完全是自己励精磨冶的结果。据说他在年幼苦读时在堵上画了一口没有盖棺的棺材,旁边站着一个书生.画上的题词是八个大字:“读书则生.不则入棺“,深圳翻译公司报价由此可见林纤的毅力和志气。林纤不懂外语.却孜孜于翻译,矢志终生。他与人合作从英、法语翻译了183种小说,共计1 200万字,译著之多举世罕见。尽管用今天的眼光、就翻译的原则和技法来说,林纤的翻译有许多显而易见的缺点,但他那种艰苦自持、独创一格的精神是令人钦佩的。林纤不为当时封建文坛上令人窒息的陈规陋习所囿,引西方浪漫派文艺人国涤秽扬新,影响了后来的胡适、朱自清、郭沫若、郁达夫、刘半农等一代新文艺家,功劳尤其不能抹煞。
- 上一篇:翻译公司什么是宾语、定语、状语
- 下一篇:深圳翻译公司规律性违反语法规范